Добавить новость

Речи Навального пишут в США: Оппозиционера выдало английское построение фраз

«Ящик пандоры»
49
Последние заявления Навального были написаны на английском языке, а затем переведены на русский и немецкий, считает эксперт Павел Данилин. По его словам, многие фразы построены на английский манер. По-русски, соответственно, так никто никогда не говорит, подчёркивает эксперт. Последняя речь Навального была написана на английском языке, а затем переведена на русский, уверен директор Центра политического анализа и шеф-редактор сайта "Кремль.орг" Павел Данилин. Данилин указывает: если посмотреть на последние заявления Навального, то они выглядят так, как будто написаны были на английском, а затем переводились на немецкий или на русский. Это можно увидеть на примере фразы: "Я тот парень, кто…". По-английски это звучит как I’m the guy who. По-русски, соответственно, так никто никогда не говорит. Представить себе, что человек сказал подобную фразу, подобное выражение, попросту невозможно. В интервью Навального мы видели целый ряд подобных фраз, которые можно было бы списать на то, что это вроде бы перевод с русского на немецкий, а затем обратного на русский. Однако...

Полный текст статьи (338 слов).


Moscow.media
Музыкальные новости

Новости России





Все новости на сегодня
Губернаторы России



Rss.plus

Другие новости




Все новости часа на smi24.net

Moscow.media
Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Регионы